Wednesday 6 December 2017

Machine vs. Human Translation- Who is the Real Winner?

There is no doubt that machines and technology have embedded our lives. Over the years, there has been major debate whether machines are really taking our work? Practically, it is true. Today, in every sector machines have been the major introduction that has brought down the handwork. In language translation, a similar situation is seen software or the machine translators used for different prospects. Importance of translation in business presently is highly essential because of the globalization. A business that wants to connect with the non-English speaking country, seeking content translation services is the best decision to take up.
The Rise of Machine Translation:
Companies globally are now changing their face from human translation requirement to machine translation. Practically, zero human input is required in machine translation service. It is not only about the robotic machines that translate the human language, but the software translations helping translating companies’ documentation and language projects. Large companies are spending millions of money on developing language translation software that is highly useful for the business purpose. Professional translation online companies use this software for project purpose and offer quality services for its clients.
The best part about machine or software language translation is companies can bring down the cost drastically. Budget-minded businesses looking to cut down the translation cost use online translation service for quality returns. Companies don’t have to hire and train a team of translators when machine translators can do the job.
The Negative Outcome of Machine Translations:
Though machine translation trend is rising and companies are using it for the business purpose, it does have some negative side. Automated computer programs carry out machine translations completely. So being a machine, there can be errors at some point in time, ignoring which can be fatal for the company. Some of the disadvantages of machine translation are:
  • Low level of accuracy
  • Sometimes find difficult in translating the right context
  • Restricted to certain languages
  • Mistakes are quite common
Apart from these, there are other risks involved in the use of machine translation:
  • Machine translations only begin when words or phrase carry multiple meanings
  • Sometimes, idioms, tone, and other essential things avoided
Pros of machine translation:
  • Quick turnaround time
  • Has the ability to translate into multiple languages
  • The technology gets regularly improved
Facts on Human Translation:
Unlike machine or software translation, human translation is completely different. However, to understand its benefits for business, let us first check the human translation definition:
In clear words, human translation is a method done by the human translator to translate any written document into a specific language. Human translation services use expert translators to translate important documents with perfect and without any mistake. One of the differences between machine and the human translation is human translator can change the tone, idioms, grammar, and style as per the language, which is something lost in machine translation.
The process of translation is quite complex and requires trained the mind to work on the documents. The process involves professional translator will translate the original text with the vision to capture the essence of the document and language. Once the translation completed, editor revises it and marks out the changes required. Many words carry connotation and senses, which the human translator can express. This is the major reason why professional translation services online use human translators for the job taken.
Benefits of Human Translation Services:
  • The major drawback of machine translation is the creativity, which human carries it along. The human translator gives the right essence and creativity to the document as a part of the translation.
  • Human translator first understands the document and then starts working on it. This not only gives better clarity over the work but also helps in producing a quality result.
  • The scope of using creative skills is high in human translation. Humans are naturally creative in a certain field and translators work towards the accurately translated material.
  • Human translators understand the context of the speech and connotation involved in specific languages. This can only happen when the translator is well-trained in specific languages.
Increase in Demand for Human Translation:
Though language translation companies use software for translation work to get a quick result, the demand for human translation hasn’t fallen. There is a high demand for professional translation services that uses human translators for the project. Mistakes in translation will certainly have a serious effect on the reputation of the company. Media, insurance, legal and other domains are using translation services for better communication.
The ideal time to use Machine and Human Translation Service:
  • The software has the ability to work on multiple things at a time, so when there is a bulk translation work, machine translation is an ideal choice.
  • In some documents, accuracy plays a vital role, and so having no error is a part of professionalism. So using human translation is the right decision.
  • Likewise, if the content circulated within the organization, then machine translation is the best to use. However, if the documentation work is for a client, then the human translation is the accurate choice.
Conclusion:
Human translation vs. machine translation, the debate will never see an ending because each has its own advantage and disadvantage. The translation service provider has to decide the right way of translation according to the product and budget. If you’re in a hunt for content translation services, then Shakti Enterprises is where your search ends. Being one of the best online translation services, Shakti Enterprises is equipped with both machine and human translation system. Accuracy, on-time delivery, and quality work are what define their service. Do get in touch with the professionals for document translation to website localization to get accurate work.

No comments:

Post a Comment