Friday 22 September 2017

Benefiting by Outsourcing the Multilingual DTP Process

Businesses are going global and are looking for opportunities to create an environment that can help in bringing more profit. Brands are using visuals as a part of promotion to attract customers and clients for business. Though, there are creative tools available, DTP is something that has been helping users since ages. Desktop PublishingDTP full form is the use of computer and software to visually display the idea of the brand and its information. The publishing is majorly used for electronic distribution, like PDF, slide shows, email newsletter, etc. However, many still have a question on what is desktop publishing used for?
Desktop publishing was introduced after the development of specific software. The software allows the user to re-arrange the text and visuals in an appealing way that gives out the clear message of the product or brand. The examples of desktop publishing involve:
· Flyers
· Newsletters
· Magazine Articles
· Brochures
The layout and the design coupled with images and articles are presented using DTP software. Microsoft Publisher, Adobe InDesign, PagePlus, Adobe FrameMaker, etc. are some of the DTP software used. In the age of translation, advantages of desktop publishing services have been huge. Translation service providers are offering DTP service to meet the language requirement through appealing designs and prints.
History of Desktop Publishing:
Desktop Publishing was first done in the year 1983 with a program that was developed by James Davise for a community newspaper in Philadelphia. Later in the year 1985, DTP craze exploded with the introduction of Apple LaserWriter printer, then later the introduction of PageMaker.
Over the years, DTP witnessed a huge makeover in terms of creativity and software features. Today, every publishing houses and even product based companies are benefited by desktop publishing services. Companies are outsourcing the DTP works to translation services to bring down the cost and get multiple works done at one.
What can be done with Desktop Publishing?
· Companies can make use of desktop publishing by outsourcing it to the translation services for:
· Designing the print communication for brochures, fliers, ads and posters
· Logos, business cards and letter heads
· Converting content into design and print for visual outlook
· Self-publishing books and newsletters
Desktop Publishing and Translation:
There is a certain kind of process involved in DTP, done by professional publishers. The process begins with the project establishment and learning the requirements from the client. Translators have to ensure that files are published as per international and local target customers. Moreover, the software that can work perfectly for the respective project is important to check. The main objective of the DTP is to create a localized version of the original document.
From the font to the visual appearance, everything should match with the respective language. DTP services in India by translation companies offer multilingual publishing in different formats and styles.
Reason to Outsource DTP with Translation Service:
· Bringing Down the Cost:
By outsourcing the project to a professional translation service, company can save both time and money. Moreover, you’re assured of quality work from experts. By having efficient training, there is no room for mistakes during the process of translating the product details in the respective language. Furthermore, the outsourcing company charges as per the page. The DTP rated per page multilingual services can help you to save money.
· Error Free Work:
By outsourcing, you’re assured of error free work from the experts. The document undergoes several QC step for a quality result. These designers undergo DTP course to get certified and take the project confidently. This will certainly help the company to get error free work.
· Creative Designing Work
DTP publishing is about how creatively the content is presented, and needs an artistic mind to work over it. Having a professional on your side, you can expect a creative work that will define your product in the respective language to the target audience.
From Text Preparation and translation to final design, the document undergoes several steps to get the product look professional.
Localization outsourcing has now become a trend and is offered by companies to their clients. Localization services help users to document the data according to their needs. Even software’s are getting localized helping to the sell the product in large scale.
Conclusion:
There was a time when only graphic designers used to work on desktop publishing software, but as the time changed and demand increased, good designers started taking up DTP course to learn in-depth. Even, translating companies are offering quality DTP service for clients. Shakti Enterprise is one such translation company that takes up outsourcing projects from clients. Backed with the team of DTP and Graphic engineers, the company works best to become one of the leading DTP services in India.
Once you outsource the work, you’re rest assured of ready to print high resolution PDF and DTP file. The core services include:
· Textand Page Layout in Indian and Foreign Language
· Layout Design
· Preparing of Targa files for subtitling
· Ready to print files in DTP software
If you want to take complete advantage of desktop publishing, localization service and offset printing, then Shakti Enterprise is at your service.

How the Quality of Language Translation is Determined for Good Business?

For a business that deals with global client, language translation is a part of the process. As the business grows, the quality of the content has to be high to meet the thoughts of global clients. Right from the video to documentation, everything has to undergo certain stage of quality assurance that falls under the duty of translation service providers. The translation quality of the business documents defines how well the translator has worked over it. A business that has invested lots of money and time into it, there is a lot at stake if the translation quality isn’t at par. Professionally handled translation quality standard not only helps the business to deal with rich content, but also avoid any miscommunication.
Professional translation services follow a certain set of quality practice leveraging the long term business work. There is a certain translation process undertaken in terms of grammar, brand terminology, style and other aspects. These areas are essential to consider which can be a task and should be better left to the professionals.
Reason why tracking quality can be difficult?
A reputed translation agency works for multiple clients and translates 100s of documents daily. Each company has its own quality requirements and processes according to the content that need to be produced. For instance- a top advertising agency may require content which is witty and stylized tone. The translation quality standards may deter as the changes happen, or asked to be done.
Let us now check how professional translation services work on maintaining the quality of the language:
· Creating the Quality Plan:
One of the important language translation process steps, quality matters the lot to come up with rewarding translation. Quality is what defines the experience of the translators and getting the work done with perfection. The translation service reviews each and every content to check every line to find errors and sort it out. Certain aspects of quality check include:
Ø Perfect Language Skills
Ø Knowledge in Translation Field
Ø Research
· Glossary Development:
As a part of translation QA tools, translators undergo the glossary development process to work effectively on the material. Different languages have different glossaries which need to be understood while translating the document in the respective language. Glossary is the key to the highest level of quality and is the process that should be updated.
· Following Industry Standards:
For quality translation quality standards, translators need to work according to the industry ethics. There are different industries certifications which the translation vendor needs to adhere with to provide quality translation. Translation services in India follow certain set of standards that helps local companies to meet the overseas business goals.
· Accuracy Check Step:
As the first draft of the translation is completed, the translator will then compare different chunk of text with the original one. By doing this, the translator ensures that no text from the original document goes missing. The document should comply with the business text ethics and should be authentic as per the respective language. For a business, it is important to have an accurate document translated that from professional translation services offering accurate checks of every aspect of the language.
· Clear Corrective Action Plan:
Many a times, there are situations where the translator may face the certain issues affecting the translation quality. In such situation, translation QA toolsare used as part of corrective action plan. This action plan certainly helps in correcting the issues quickly, and ensures that no such problem arrives in the future.
The translation agency ensures that every business document translated undergoes multiple quality check, language authenticity and grammar check. More importantly, it represents the goal of the company with fluency in the respective foreign language.
Conclusion:
If your company is dealing with global clients and is always in the process of translating the documents, but finding it hard to deal with the burden, then Shakti Enterprise is your answer. Being the leading translation agency in India, Shakti Enterprise performs various steps of translation for business documents to ensure quality work. Backed with latest translation QA tools, company ensures of provided error free documents. So contact us now for translation quality in all your business documents.

Thursday 21 September 2017

Know Some Interesting Facts about European Language before you Translate

The translation flow is the massive challenge to the EU. The tremendously serious amount of the workforce is actually engaged as the temporary and permanent staff, freelancers, trainees, as well as contractors. This is not feasible to present the official figures of complete translation staff outside the EU, and as competition is continually being arranged particularly with the corporate contractors, there will be no way to actually collect the whole number of translators, full time or part time EU translation. Any of the European Languages Translation service can help people to promote their brand.
In recent times, the global business market has been quite popular amongst people. And for every business, the interpretation is one of the most important as well as essential things. You might get lots of Languages Translation services available in recent times, and they are essential for your business.
Exciting facts to know about the European languages
European languages are absolutely fascinating and interesting, and it contains plenty of words that make the country quite well-known. There are almost over 200 indigenous languages in the nation of Europe, which sounds like the lot, but precisely this is only about approximately three percent of the world’s entire of 6000–7000. Lots of business is there that actually promote their products in various places, and that is why they require some excellent translation service.
The European Languages Translation service is also one of them. According to the particular EU survey, almost 54 percent of EU citizens speak some another language, in fact, 25 percent also speak two foreign languages. But Languages Translation services are always there to assist you with their assets.
European languages and its elegance
The translation Services are always helpful for every business owners to sell their products. Each and every year, on the 26th of September, Europe rejoices the Day of Languages. This tradition has actually emerged in the year 2001, which was declared the European Year of Languages. The field of the foreign languages is actually a part of the EU authorities’ obsessions, taken into account the rich legacy that the old region holds from the linguistic point of view.
Though this is a relatively small territory, compared to other regions, Europe counts numerous dissimilar language-speaking societies and this fact frequently ascend as a task for the efforts of creating some exclusive and unique culture as well as European economic space. Whenever you are going to sell any of the products for your business dealing with the translation Services will be entirely helpful. You will definitely get ample of Global Translation services in the present market, but dealing with the right one is absolutely critical.
Unknown facts about the European languages
· Most of the European languages actually belong to the Indo-European family and deriving from the language Sanskrit.
· The maximum spoken mother tongues in the nation of Europe are German, Russian, English, Italian, and French.
· The non-European lingoes most extensively used in the European region are Arabic, Hindi, and Chinese.
· Russia is actually considered as the European territory where the maximum number of languages is being spoken.
· Basque is also the last remaining pre-Indo-European linguistic in Europe.
· The languages are basically spoken in Europe represent almost 3% amounts of languages spoken worldwide.
· 56% of the European citizens actually claim to speak at least one linguistic right beside their native one, while almost 44% admit not speaking any of the foreign languages.
What makes the translation service a superior choice?
• Whether it is Global Translation services or European LanguagesTranslation services in India, all are there to assist you with every feature.
• You can get European Languages Translation services in India, which can help in passing some of the brand messages in the original essence.
• Localization services also contribute to adapting both offline and online version of the resource and then marketing document for a better understanding
Conclusion
Shakti enterprise is considered as one of the paramount and well-known Localization services in recent times. Shakti enterprise assists their customer to interpret each and every foreign language, including European languages translation. The service has been serving the global as well as local clients. With advance translation tools and professional team, the company has been dealing with documents for translation either in European language or any other local and overseas language. Being a global translation service, Shakti Enterprise hasn’t limited to service to specific language.

Unlocking the key to know the Importance of Document Translation

Globalization has pitched businesses to offer service to clients globally, rather than staying local. Today, every other company looks to have a tie-up with global clients. With the brands becoming global, the need for document translation has seen a rise. Document translation defines the diversity in the business and showcases how serious the company in expanding the business for more revenue and profit. This has also pitched the growth of document translation services. According to the US Bureau of Labor Statistics report, there has been a projected change in employment from 2014 to 2024 by 29%. This growth in job also pushed the demand for professional translators using modern translating tools. For a growing business, it is important to communicate with customers as per their language. This helps in sending the message without any difficulty or language issues.
Channelizing the Language Differences:
A business that communicates with its overseas clients and supplier in the respective language has a good benefit. There are situations where companies loses out the chances to make immense profit from the overseas clients, just because language barrier. To bring down this issue and channelize the language difference, it becomes essential to deal with language translation companies unlocking the key of document translation benefits for companies.
Type of Documents need to be Translated:
Businesses deal with various documents, which can legal or business related. It depends on the nature of the business. Some of the document types are:
· Legal Documents
· Technical Documents
· Brochures
· Presentation
· Financial Documents
· Books
· Manuals
Apart from these, there is also the demand for:
· Software Specifications
· Website Contents
So certified translation services undertake different documents that needs to be translated. Be it the contract, corporate documents, regulatory translation, and other legal papers, every document must define the legal duties that will be followed by both the parties.
Using Modern Translating Tools:
Businesses that deal with overseas clients have regular requirements of document translations. So language translation companies are now using advanced tools in the form of software that allows completing the project in faster process. Machine Translation is one such tool that delivers the result in accelerating time, especially if there is high volume of documents to get translated. It helps the translator to get the gist of document. Moreover, it reduces human error, which a business can’t afford to have while dealing. Translation services also use other translating software tools helping faster and accurate output.
Importance of Reputed Document Translation Services:
Communication is a vital tool for a successful business. However, due to language boundary, it becomes difficult for some companies to communicate with clients dealing from non-English speaking country. Fortunately, the existence of language translation companies, there is no more language barriers. Many companies have faced a setback while dealing with wrong translation services because it lacks the professionalism and infrastructure for accurate result.
Translation requires years of experience and expertise of every aspect of the different languages. From the content tone to the grammar, everything matters to make the business document look professional. A professional translation service takes great care of business documents to ensure that it matches with the foreign audience.
Document translation isn’t only about converting each and every word, but also to ensure that the content remains with the context of the language of the country. The message should reach in the right direction, through the right way. So hiring a professional document translation company is a good option.
Conclusion:
If you’re looking for certified translation services that specialized in business documentation, then Shakti Enterprise is your answer. From localization services to website content translation, Shakti Enterprise translation services in Mumbai offers fluent and well-researched translation to meet the requirement of business and overseas clients. Whether your business deals with education, healthcare or is in the technical sector, company ensures of quality and original work. Backed with professional and government approved translatorsShakti Enterprise is the best in the industry whom you can rely upon.